中化建國(guó)際 對(duì)下列產(chǎn)品及服務(wù)進(jìn)行國(guó)際公開競(jìng)爭(zhēng)性招標(biāo),于2025-08-12在公告。本次招標(biāo)采用傳統(tǒng)招標(biāo)方式,現(xiàn)邀請(qǐng)合格投標(biāo)人參加投標(biāo)。1、招標(biāo)條件項(xiàng)目概況:本次招標(biāo)8臺(tái)套主發(fā)電機(jī)組柴油機(jī)(包括配套SCR),用于海油工程專業(yè)鋪管船EPCC項(xiàng)目。投標(biāo)人應(yīng)按照本次招標(biāo)要求,進(jìn)行柴油機(jī)的設(shè)計(jì)、生產(chǎn)、制造和調(diào)試,應(yīng)選擇良好的售后服務(wù)。本項(xiàng)目通過公開招標(biāo)的采辦方式進(jìn)行采辦。資金到位或資金來源落實(shí)情況:落實(shí)項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件的說明:具備2、招標(biāo)內(nèi)容招標(biāo)項(xiàng)目編號(hào):0704-2540JDCP7763招標(biāo)項(xiàng)目名稱:海油工程-青島公司-專業(yè)鋪管船EPCC項(xiàng)目-主發(fā)電機(jī)組柴油機(jī)(包括配套SCR)項(xiàng)目實(shí)施地點(diǎn):中國(guó)山東省招標(biāo)產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
3、投標(biāo)人資格要求投標(biāo)人應(yīng)具備的資格或業(yè)績(jī):(1)資格要求 Requirements for Qualification of BidderA.如果投標(biāo)人為中華人民共和國(guó)境內(nèi)注冊(cè)公司,需提供合法有效的企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機(jī)構(gòu)代碼證或證照合一的營(yíng)業(yè)執(zhí)照,投標(biāo)時(shí)需提供原件掃描件(原件備查)。投標(biāo)人為事業(yè)單位的,應(yīng)具有合法有效的事業(yè)單位法人證書,投標(biāo)時(shí)需提供原件掃描件(原件備查)。投標(biāo)人為 的,提供具有合法有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照和上級(jí)法人單位授權(quán)書(授權(quán)該 投標(biāo)),認(rèn)可該 和上級(jí)法人單位的資質(zhì)、資格和業(yè)績(jī),不認(rèn)可同一上級(jí)法人單位的其它 的資質(zhì)、資格和業(yè)績(jī),投標(biāo)時(shí)需提供原件掃描件(原件備查)。 與上級(jí)法人單位只可一家參與投標(biāo),同時(shí)參與投標(biāo)的,投標(biāo)均無效。如果投標(biāo)人為境外注冊(cè)公司,需提供有效的公司登記注冊(cè)證明。If the bidder is a registered company in the People's Republic of China, it is necessary to provide a legal and valid business licence, tax registration certificate and organisation code certificate or business licence with a combination of licences, and a scanned copy of the original shall be provided when bidding (the original is for reference). If the bidder is a public institution, it shall have a legal and valid legal person certificate of the public institution, and a scanned copy of the original shall be provided when bidding (the original is for future reference). If the bidder is a branch, it shall provide a legal and valid business licence and a letter of authorisation from the superior legal entity (authorising the branch to bid), recognise the qualifications, qualifications and performance of the branch and the superior legal entity, and do not recognise the qualifications, qualifications and performance of other branches of the same superior legal entity, and provide a scanned copy of the original when bidding (the original is for reference). A branch and a superior legal entity can only participate in the bidding, and if they participate in the bidding at the same time, the bidding will be invalid. If the bidder is a registered company overseas, a valid company registration certificate is required.B.投標(biāo)人應(yīng)為本次投標(biāo)產(chǎn)品的制造商。本次招標(biāo)不接受代理商投標(biāo)。投標(biāo)人應(yīng)為本次投標(biāo)所投產(chǎn)品的制造商。如投標(biāo)人為制造商同一集團(tuán)負(fù)責(zé)銷售投標(biāo)所投產(chǎn)品的全資子公司、控股子公司(投標(biāo)人應(yīng)提供制造商或其上級(jí)公司證明上述事項(xiàng)的證明文件)以及所投貨物制造商的母公司,則視投標(biāo)人為制造商。不能再將此貨物同時(shí)授權(quán)給其他投標(biāo)人參與投標(biāo),否則相關(guān)的所有投標(biāo)將被拒絕。B.The Bidder shall be the manufacturer of the bidding products.Agent bidding is not accepted in this tender.The Bidder shall be the manufacturer of the products to be tendered in this bid.If the bidder is a wholly-owned subsidiary or holding subsidiary of the same group of manufacturers responsible for the sale of the bidding products (the bidder shall provide the supporting documents of the manufacturer or its superior company to prove the above matters) and the parent company of the manufacturer of the bidding goods, the bidder shall be regarded as the manufacturer.The goods can not be authorized to other bidders to participate in the bidding at the same time, otherwise all related bids will be rejected.C.投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商須具備有效的GB/T19001(ISO9001)質(zhì)量體系認(rèn)證證書或API Q1證書,并可在中國(guó)國(guó)家認(rèn)證認(rèn)可監(jiān)督管理委員會(huì)網(wǎng)站(http:// /)核實(shí)。如果有國(guó)家相關(guān)部門發(fā)布的最新體系標(biāo)準(zhǔn),以最新體系標(biāo)準(zhǔn)為準(zhǔn)。投標(biāo)時(shí)需提供原件掃描件(原件備查)。注:如所投貨物的制造商提供的質(zhì)量管理體系認(rèn)證證書是國(guó)外第三方認(rèn)證機(jī)構(gòu)頒發(fā)的,則網(wǎng)站查詢不適用。C. The manufacturer of the products submitted by the bidder must have a valid GB/T19001 (ISO9001) quality system certificate or API Q1 certificate, which can be verified on the website of Certification and Accreditation Administration of the People's Republic of China (http:// /).If there is the latest system standard issued by the relevant national departments, the latest system standard shall prevail.A scanned copy of the original shall be provided at the time of bidding (original for future reference).Note: If the quality management system certificate provided by the manufacturer of the goods is issued by a foreign third-party certification body, the website inquiry is not applicable.(2)業(yè)績(jī)要求Requirement for Bidder's reference:1、2014年1月1日至投標(biāo)截止日(以合同簽署時(shí)間為準(zhǔn)),投標(biāo)人應(yīng)具有1艘DP工程船舶柴油機(jī)(或發(fā)動(dòng)機(jī))的供貨業(yè)績(jī),且該機(jī)型具備甲醇Ready的能力,并提供AIP證書(船級(jí)社頒發(fā)的甲醇預(yù)留的原則性認(rèn)可證書)。1、From January 1, 2014 to the deadline for bidding (subject to the time of signing the contract), the bidder shall have the supply performance of one DP engineering ship diesel engine (or engine), and the model has the capacity of methanol Ready, and provide the AIP certificate (the principle approval certificate of methanol reservation issued by the classification 2、投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相關(guān)業(yè)績(jī)證明文件。業(yè)績(jī)證明文件至少包含:1)合同復(fù)印件和2)到貨驗(yàn)收材料。投標(biāo)人所提交的業(yè)績(jī)證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同首頁、合同簽署時(shí)間、合同簽署頁(國(guó)內(nèi)貿(mào)易合同應(yīng)有雙方蓋章,國(guó)際貿(mào)易合同應(yīng)有雙方簽字或蓋章)、貨物名稱、具備甲醇Ready能力的技術(shù)證明文件、AIP證書(船級(jí)社頒發(fā)的甲醇預(yù)留的原則性認(rèn)可證書)及到貨驗(yàn)收材料(至少包含:買方接收證明或調(diào)試驗(yàn)收證明或到貨驗(yàn)收單或其他可以證明合同項(xiàng)下貨物已經(jīng)到貨驗(yàn)收的有效證明材料或“與合同或訂單金額一致的所有增值稅發(fā)票掃描件(如有清單須提供,須體現(xiàn)發(fā)票號(hào);發(fā)票需包含合同號(hào)或物資名稱,且與合同或單個(gè)訂單一致)。”除發(fā)票外其他的到貨驗(yàn)收材料至少應(yīng)有合同甲方簽字或蓋章。)2、The bidder shall submit the performance table in the specified format and submit relevant performance certificates.The performance certificate shall at least include: 1) copy of the contract and 2) arrival acceptance materials.The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: the first page of the contract, the time of signing the contract, and the page of signing the contract (domestic trade contracts shall be sealed by both parties.The international trade contract shall be signed or sealed by both parties), the name of the goods, the technical certificate of Methanol Ready capability,AIP certificate (certificate of acceptance in principle of methanol reservation issued by classification society) and arrival acceptance materials (at least including: buyer's acceptance certificate or commissioning acceptance certificate or arrival acceptance sheet or other valid proof materials that can prove that the goods under the contract have arrived for acceptance or "scanned copies of all VAT invoices consistent with the contract or order amount" (if there is a list, it must be provided.The invoice number must be reflected; the invoice must contain the contract number or the name of the item and be consistent with the contract or individual order).Except for the invoice, other arrival acceptance materials shall at least be signed or sealed by Party A.3、若合同為協(xié)議,除提供協(xié)議文本外,還應(yīng)至少提供該協(xié)議對(duì)應(yīng)的1個(gè)已完成訂單的訂單頁和相應(yīng)的到貨驗(yàn)收材料,同一個(gè)協(xié)議合同下的訂單視為1個(gè)業(yè)績(jī)。3、If the contract is an agreement, in addition to the text of the agreement, at least one order page of the completed order corresponding to the agreement and the corresponding arrival acceptance materials shall also be provided, and the order under the same agreement contract shall be regarded as one performance.4、如業(yè)績(jī)合同買方與投標(biāo)人及所投產(chǎn)品制造商之間具有關(guān)聯(lián)關(guān)系(指與投標(biāo)人及所投產(chǎn)品制造商為同一法人或具有控股關(guān)系),則上述合同業(yè)績(jī)不接受。4、If the buyer of the performance contract is related to the bidder and the manufacturer of the bidding product (referring to the same legal person or holding relationship with the bidder and the manufacturer of the bidding product), the above contract performance is not accepted.5、未提交業(yè)績(jī)證明文件,或所提供的業(yè)績(jī)證明文件無法認(rèn)定滿足上述業(yè)績(jī)要求的,均視為無效業(yè)績(jī)。5. If no performance certificate is submitted, or the performance certificate provided cannot be determined to meet the above performance requirements, the performance shall be deemed invalid.是否接受聯(lián)合體投標(biāo):不接受未領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以4、
未曾在中國(guó)電力招標(biāo)采購(gòu)網(wǎng)(www.dlztb.com)上注冊(cè)會(huì)員的單位應(yīng)先注冊(cè)。登錄成功后根據(jù)招標(biāo)公告的相說明下載投標(biāo)文件!
項(xiàng)目 聯(lián)系人:李楊
咨詢電話:010-51957458
傳真:010-51957412
手機(jī):13683233285
QQ:1211306049
微信:Li13683233285 郵箱:1211306049@qq.com
備注:欲購(gòu)買招標(biāo)文件的潛在投標(biāo)人,注冊(cè)網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)服務(wù)費(fèi)后,查看項(xiàng)目業(yè)主,招標(biāo)公告,中標(biāo)公示等,并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,招標(biāo)清單,報(bào)名申請(qǐng)表等。為保證您能夠順利投標(biāo),具體要求及購(gòu)買標(biāo)書操作流程按公告詳細(xì)內(nèi)容為準(zhǔn),以招標(biāo)業(yè)主的解答為準(zhǔn)本。
編輯:chinabidding.co
序號(hào) | 產(chǎn)品名稱 | 數(shù)量 | 簡(jiǎn)要技術(shù)規(guī)格 | 備注 |
1 | 主發(fā)電機(jī)組柴油機(jī)(包括配套SCR) | 8 | 主發(fā)柴油機(jī)額定功率:≥3480kW@45℃ |
未曾在中國(guó)電力招標(biāo)采購(gòu)網(wǎng)(www.dlztb.com)上注冊(cè)會(huì)員的單位應(yīng)先注冊(cè)。登錄成功后根據(jù)招標(biāo)公告的相說明下載投標(biāo)文件!
項(xiàng)目 聯(lián)系人:李楊
咨詢電話:010-51957458
傳真:010-51957412
手機(jī):13683233285
QQ:1211306049
微信:Li13683233285 郵箱:1211306049@qq.com
備注:欲購(gòu)買招標(biāo)文件的潛在投標(biāo)人,注冊(cè)網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)服務(wù)費(fèi)后,查看項(xiàng)目業(yè)主,招標(biāo)公告,中標(biāo)公示等,并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,招標(biāo)清單,報(bào)名申請(qǐng)表等。為保證您能夠順利投標(biāo),具體要求及購(gòu)買標(biāo)書操作流程按公告詳細(xì)內(nèi)容為準(zhǔn),以招標(biāo)業(yè)主的解答為準(zhǔn)本。
編輯:chinabidding.co