欧洲激情在线|www.久久艹|日韩视频网站在线观看|亚洲自拍伦理|久久久久久久久久久网站

推廣 熱搜: 招標公告  規劃  新能源  繼電保護  公告  脫硫  供熱管網  水處理  變壓器  變電站 

集團集采東方29-1氣田開發項目-微透平發電機組集中采購招標公告

   日期:2023-03-16     來源:中國電力招標采購網    作者:dlztb    瀏覽:0    
核心提示:第五章投標邀請 Section 5.Invitation for Bids招標項目Project Name: DF29-1 PlatformProjectGas Micro-turbine Generator Ski

      第五章  投標邀請

      Section 5Invitation for Bids

       

      招標項目

      Project Name: DF29-1 Platform Project Gas Micro-turbine Generator Skid(Name of Goods)

      招標編號(Bid No.):0704-2240JDCP3228/01

      日    期:2023年_3_月16_日

      Date : __16th_ __march__, 2023

       

      中化建國際 (以下稱為“招標代理機構”)受中海石油(中國) (以下稱為“招標人”)委托,就東方29-1氣田開發工程項目所需部分貨物及相關服務進行國際公開招標。現邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標:

      CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of _DF29-1 Platform_by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

       

      1.  招標條件

      Bidding Conditions:

      項目概況:東方29-1氣田開發工程項目微透平發電機組采購

      Project Summary:DF29-1 Platform Project_Gas Micro-turbine Generator Skid

      資金到位或資金來源落實情況:已落實。

      Source of Funds: yes

      項目已具備招標條件的說明:已具備。

      Description of Prepared Bidding Conditions: yes

       

      2.  招標內容:Bidding Contents:

      貨物

      Name of Goods: Gas Micro-turbine Generator Skid

       

      數量:3

      Quantity: 3 sets

       

      主要技術規格:

      (1) 滿足在45℃,海平面高度24.8m,相對濕度40.9~100%的現場環境下單臺凈輸出電功率不低于35kWe。

      (2) 額定電壓、頻率、相數:400VAC、50Hz、3Ph。

      (3) 供應商應依據負荷計算書(BD-CAL-WHPA-EL-1001)中的電網數據進行計算,在系統中最大電機(3.8kW、啟動電流58A))的啟動過程中,系統暫態電壓波動不可超過限值(+/- 20%的額定電壓)。

      (4) 在所有負荷(53kW, 33kVar)穩態均運行時,系統穩態電壓波動不能超過限值(+/- 6%的額定電壓)。

      (5) 供貨商應承諾自費委托國家應急管理部海洋石油安全生產監督管理辦公室(COOOSO)認可的認證機構(ABS/DNV/BV/CCS)之一對微型燃氣渦輪發電機組檢驗并獲得檢驗證書。(檢驗證書可以在交貨階段提供)

      Main Technical Specifications:

      1)lThe net output power shall be no less than 35kWe at 45℃, EL+24.8m and 40.9-100% relative humidity.

      2)The rate voltage, frequency and phase: 400VAC、50Hz、3Ph.

      3)?The supplier shall calculate according to the grid value in the load calculation (BD-CAL-WHPA-EL-1001). During the startup of the largest moto(3.8kW, starting current 58A) in the system, the transient voltage fluctuation of the system shall not exceed the limit value (+/- 20% of the rated voltage)..

      4)After all the loads (53kW, 33kVar) are running in steady state, the steady-state voltage fluctuation of the system shall not exceed the limit value (+/ -6% rated voltage).

      5)The VENDOR shall  promise at his own cost arrange inspection and obtain final certificate of the gas Micro-turbine generator sets from one of the certifying agencies authorized by COOOSO, which are ABS, DNV, BV and CCS.(The inspection certificate can be provided at the delivery stage).

       

      交貨期:

      Delivery Schedule:

      從中華人民共和國關境內提供的貨物:2023年12月31日前(貨到廣東湛江南油碼頭)

      For goods offered from within PRC customs territory: before _31st November_ 2023 (arrival date to CNOOC Zhanjiang wharf in Guangdong Province).

      從中華人民共和國關境外提供的貨物:2023年12月31日前

      For goods offered from outside PRC customs territory: before 31st November_ 2023

      交貨地點Destination of delivery:

      從中華人民共和國關境內提供的貨物:廣東湛江南油碼頭

      For goods offered from within PRC customs territory: _CNOOC Zhanjiang wharf in Guangdong Province

      從中華人民共和國關境外提供的貨物: DAP廣東湛江南油碼頭

      For goods offered from outside PRC customs territory: DAP CNOOC Zhanjiang wharf in Guangdong Province

       

      3. 對投標人的資格和業績要求:

      Requirements for Qualification and reference of Bidder:

       

      (1)資格要求 

      Requirements for Qualification of Bidder

       

      A.如果投標人為境內注冊公司,投標人需提供合法有效的企業法人營業執照、稅務登記證及組織機構代碼證或證照合一的營業執照;

      如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;

      A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

      The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

      B. 制造商應通過ISO9001(或GB/T19001)質量體系認證。投標人須提供制造商有效的質量體系認證證書;

      B. The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001(or GB/T19001)Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer.

       

      C.接受代理

      國內產品不允許代理商投標,境外產品接受代理商投標。境外產品使用代理商投標時,投標人應得到本次投標所投產品境外制造商的同意,并提供該產品的合法唯一代理授權書。

      C. Agent’s bid is acceptable.

      Agents are not allowed to bid for domestic products, and agents are allowed to bid for overseas products. If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and only formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding.(see Form-IV-9-4 in Volume One).

      D. 是否接受聯合體投標:否

      Joint Venture: NOT Accepted

      E. 未領購招標文件是否可以參加投標:不可以

      Bid without the bidding documents:NOT Available


      (2)業績要求Requirement for Bidder's reference:


      a) 2013年1月1日至投標截止日(以合同簽署時間為準),投標人所投產品的制造商應具有2個項目(每個項目不少于或等于2臺套)的供貨業績,且均滿足ISO工況額定輸出有功功率不小于65kW,額定電壓400V,頻率50Hz的三相交流電技術要求。

      2)投標人須按規定格式提交業績表,并提交相關業績證明文件。業績證明文件包括但不限于:1)銷售合同復印件(含相關技術附件)和2)到貨驗收材料。投標人所提交的業績證明文件必須至少體現以下內容:合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、項目名稱、ISO工況額定輸出有功功率不小于65kW,額定電壓400V,頻率50Hz的三相交流電技術要求及到貨驗收材料。

      3)未提交業績證明文件,或所提供的業績證明文件無法體現合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、項目名稱、ISO工況額定輸出有功功率不小于65kW,額定電壓400V,頻率50Hz的三相交流電技術要求及到貨驗收材料的,均視為無效業績。

      a)?From January 1, 2013 to the bid deadline (subject to the contract signing time), the manufacturer of the products submitted by the bidder shall have the supply performance of 2 projects (no less than 2 sets or equal to 2 sets for each project), and all of them shall meet the rated output active power of ISO working condition no less than 65kW, and the Rated voltage 400V. Frequency 50Hz three-phase AC technical requirements.

      b)  The bidder shall submit the performance form in the prescribed format and the relevant performance proof documents. Performance proof documents include but are not limited to: 1) copies of sales contracts (including relevant technical attachments) and 2) arrival and acceptance materials. The performance certification documents submitted by the bidder shall at least reflect the following contents: contract signing time, manufacturer name, goods name, project name, rated output active power under ISO condition no less than 65kW, Rated voltage 400V, frequency 50Hz three-phase AC technical requirements and arrival acceptance materials.

      c) If no performance certification documents are submitted, or the performance certification documents provided cannot reflect the signing time of the contract, the name of the manufacturer, the name of the goods, the name of the project, the rated output active power under ISO condition is not less than 65kW, the Rated voltage 400V, the frequency 50Hz three-phase AC technical requirements and the arrival acceptance materials, the performance shall be deemed invalid.

       

      4. 有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2023年3月16日開始至2023年3月23日止,請登錄中國海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可 投標人須在線填寫 招標文件每套售價為200元人民幣或30美元,售后不退。對于使用美元

       

      The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from Mar.16 2023 to Mar.23 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

      Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

      Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

      Account:0200000709117000351;

      SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

      Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

       

      5. 投標文件的遞交 Submission of bid

      投標截止時間(開標時間): 2023年4月6日 上午10:00

      The deadline for submission of bid (bid opening time): APR 6 ,2023 10:00am

       

      投標文件送達

      Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

       

      6. 本次招標公告同時在機電產品招標投標 ( jingwr@cnooc.com.cn 

       

      Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

      地   

      Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

      聯 系

      Contact Person: Tang Yeqian__

      電子信箱/Email:___tangyq3@cnooc.com.cn______

       

      9. 異議渠道

      異議須在機電產品招標投標 上同時提出。

      Objections need to be proposed on 評標辦法.pdf

      未曾在中國電力招標采購網(www.dlztb.com)注冊會員的單位應先注冊。登錄成功后根據招標公告的相說明下載招標文件!

      項目 聯系人:李楊  
      咨詢電話:010-51957458 
      傳真:010-51957412 
      手機:13683233285 
      QQ:1211306049 
      微信:Li13683233285 郵箱:1211306049@qq.com

      備注:欲購買招標文件的潛在投標人,注冊網站并繳納因特網技術服務費后,查看項目業主,招標公告,中標公示等,并下載資格預審范圍,資質要求,招標清單,報名申請表等。為保證您能夠順利投標,具體要求及購買標書操作流程按公告詳細內容為準,以招標業主的解答為準本。

      來源:中國電力招標采購網?編輯:cnooc
       
      打賞
       
      更多>同類資訊

      最新資訊
      最新行情